田中さんは、アメリカから出張で日本に来るスミスさんをむかえに空港に行く予定です。
|
| A: |
課長、今から、スミスさんをむかえに空港に行ってきます。 |
| B: |
スミスさんは、何時にいらっしゃるの? |
| A: |
12時の飛行機でお着きになるはずですから、10分ぐらい前に行って
待ちます。 |
| B: |
お疲れになっているかもしれないから、タクシーでホテルまで送って行ってあげて。 |
| A: |
はい、わかりました。5時前には戻れると思います。 |
|
 |
| 1. |
空港 |
airport |
| 2. |
出迎え |
going (somewhere) to pick up (someone) |
| 3. |
出張 |
business trip |
| 4. |
課長 |
section chief |
| 5. |
お着きになる |
[お着きになる: honorific of 着く] to arrive |
| 6. |
|
to be supposed to...; to be expected [着くはず: to be supposed to arrive] |
| 7. |
お疲れになる |
to get tired [honorific of 疲れる] |
| 8. |
戻る |
to return |
|
 |
Ms. Tanaka is going to the airport to pick up Mr. Smith who is coming to Japan on business.
| A: |
Section Chief, I'm going to the airport to pick up Mr. Smith. |
| B: |
What time is he coming? |
| A: |
He is supposed to be arriving by the 12 o'clock plane, so I'm going to be there 10 minutes early and wait for him. |
| B: |
He might be tired, so please take him to the hotel by taxi. |
| A: |
Certainly. I think I can return here before 5. |
|
| |
|
|